ロシア通信

ロシアのテレビや新聞でロシアの日々を紹介します。

ベラルーシ共和国、放射能汚染地域で実験的に漁業を許可

ベラルーシ共和国では、放射能を帯びたびた魚を釣ることが許されるようになりました。
 
ベラルーシアレクサンドル・ルカシェンコ大統領の大統領命令によって、チェルノブイリ原子力発電所事故の後で立ち入り制限地域になっていたプリピャチ川が漁労地域として認められるようになりました。
 
ただし誰もがこの「放射能を帯びた」川で魚を釣ることが許されているわけではありません。この川で漁業を行うことが認められているのは、共和国のポリスキー国立放射線生態学保留地研究所だけです。
 
ルカシェンコ大統領はまた、特別保護自然地域の実験経済ゾーンで、農業を行うことも認めました。特に養蜂や馬の飼育、野菜と果実の栽培、保護森林における観光客のドライブなどが認められています。

 

 

В Белоруссии разрешили ловить радиационную рыбу

www.pravda.ru


Президент Белоруссии Александр Лукашенко открыл Полесский радиационный заповедник для рыбаков, пишет «Poplawok».


По указу президента Белоруссии, река Припять, ставшая запретной зоной после аварии на Чернобыльской АЭС, вернулась в рыболовные угодья республики. Правда, ловить рыбу на «радиоактивной» реке можно будет не всем. Рыбачит на реке разрешили только НИИ «Полесский государственный радиационно-экологический заповедник».


Лукашенко также разрешил заниматься сельским хозяйством в экспериментально-хозяйственной зоне особо охраняемой природной территории. В частности там можно будет разводить пчел, лошадей, выращивать овощи и фрукты, а так же водить по заповедным лесам туристов.

 

 

アイルランド上空でUFO と遭遇

 
さまざまな航空会社の複数のパイロットがアイルランド上空においてUFO を目撃した。目撃によると UFO は「天文学的な」速度で移動していたという。ブリティッシュ・エアウェイズパイロットはモントリオールからロンドンに向かって飛行している際に「UFO は左から現れて北に向かって飛び去った」と語っている。その証言によると UFO は輝く物体で素早く移動し、突然に姿を消したという。
 
ヴァージン・エアラインズのパイロットはオーランドからマンチェスターに飛行中に UFO を目撃しており、この証言に同意している。このパイロットは複数の輝く物体が同じ軌道を辿って移動しているのを目撃した。それによると地球の大気圏に突入している彗星のように見えたという。
 
UFO についての証言は複数の証人から示されており、これを目撃したパイロットは「私だけが目撃したのではなくて良かった」と語っている。
 
 本紙では以前にカザフスタンにおける UFO の墜落についての証言について報道したことがある。
 

f:id:argos3:20181114115155j:plain

Пилот после столкновения с НЛО над Ирландией: "Рад, что это видел не только я!"

Сразу несколько пилотов различных авиакомпаний стали свидетелями неопознанных летающих объектов в небе над Ирландией. Записи разговоров пилотов с диспетчерами доступны на YouTube.

 

НЛО, по утверждениям очевидцев, двигались с "астрономической" скоростью. Пилот самолёта British Airways, летевшего из Монреаля в Лондон, рассказывает: "он появился слева и полетел на север". По её описанию, объект выглядел как очень яркий свет и быстро двигался, а затем внезапно исчез.

С этим описанием согласен её коллега, пилот самолёта Virgin Airlines, направлявшегося из Орландо в Манчестер. Он видел несколько светящихся объектов, движущихся по такой же траектории. По его мнению, это напоминало метеор, входящий в атмосферу планеты.


Ранее "Правда.Ру" рассказывала о падении НЛО на территории Казахстана, заснятого местными жителями, а также о наблюдениях сибирского исследователя, обнаружевшего НЛО-убийцу Земли.
Читайте больше на https://www.pravda.ru/news/mysterious/ufology/13-11-2018/1399636-ufo-0/?utm_referrer=main_last_news_list

プーチン大統領、第一次世界大戦の終戦百周年記念セレモニーでパリに到着

 

プーチン大統領第一次世界大戦終戦百周年を祝うセレモニーに出席するためにパリに到着しました。大統領の乗った飛行機が数分前に着陸したばかりです。大統領はそこからまっすぐエリゼ宮に向かうことになります。
 
ほぼ一時間もすれば、凱旋門の下にある無名戦士の墓に永遠の松明を灯す儀式が始まります。その他にもフランス大統領の招待による晩餐会とパリ平和フォーラムの本会議が予定されています。
 
 

11 ноября 2018, 12:15 

Владимир Путин прибыл в Париж для участия в торжествах по случаю столетия окончания Первой мировой войны.

Владимир Путин прибыл в Париж для участия в торжествах по случаю столетия окончания Первой мировой войны.. Новости. Первый канал

 

Владимир Путин прибыл в столицу Франции для участия в торжествах по случаю столетия окончания Первой мировой войны. Самолет президента России приземлился несколько минут назад. Прямо из аэропорта он направляется в Елисейский дворец. А уже примерно через час состоится церемония зажжения вечного огня на могиле Неизвестного солдата под сводами Триумфальной арки. Запланированы и другие мероприятия – обед от имени президента Франции, пленарное заседание Парижского форума мира.

モスクワ、暦の上では冬に

中央地域ではもはや暦の上では冬です。今朝は北極海の息吹が感じられました。温度計はついに零下二度を記録しました。水辺には氷が張り、芝地と樹木には霜が降り、道路には水が撒かれました。それでもまだ最も寒い秋の夜であることに変わりはありません。
 
しかし夜には温度はまだ下がるでしょ。月曜日には首都では零下十度を記録するでしょう。来週になると温度計はもはや零度の線を上回ることができなくなるでしょう。それでもこれは毎度のことで、これが当たり前なのです。

 

11 ноября 2018, 12:10
В Центральный регион приходит метеорологическая зима

В Центральный регион приходит метеорологическая зима. Новости. Первый канал

В Центральный регион приходит метеорологическая зима. Дыхание Арктики ощущалось уже этим утром. Столбики термометров перешагнули нулевую отметку, показав минус 2. На лужах появился лед, на газонах и деревьях иней, дороги припорошило. Это пока самая холодная осенняя ночь.

Но к вечеру градус понизится еще. К понедельнику в столичном регионе уже до минус 10. На следующей неделе, скорее всего, показатели уже не смогут добраться до положительных отметок. Но это как раз и есть норма.

ドネツク人民共和国とルガンスク人民共和国で、元首と議員の選挙が始まる

 

ドネツク民共和国とルガンスク人民共和国では共和国の元首と議会の議員たちの選挙が始まりました。投票はモスクワ時間の夜の8時に締め切られ、深夜には暫定的な選挙結果が発表されるでしょう。ドネツク民共和国では共和国の元首代理のデニス・プシーリンをはじめとして5人の候補者が元首の地位を目指して立候補しています。
 
ルガンスク人民共和国では、共和国代表のレオニド・パッシェシニックを含めて4名の候補者が立候補しています。二人ともすでに投票を終えました。二人は選挙委員会において、投票を開かれた透明なものとするためにあらゆる努力をなったと語っています。この選挙にはドイツやフランスやその他の外国からオブザーバーが見守っています。
 
プシーリンは「これはドネツク共和国全体の政治的な状況を試す新たな試練です。私たちがどのような方向に進まないのか、私たちがどのような方向を支持するのか支持しないのかを決定することが何よりも重要なことです」と語っています。
 
また現地のある住民は「私は平和を、共和国の繁栄を望んでいます。平和と繁栄が訪れるために、すべてが順調に進むことを望んでいます」と語っています。
 
一方でウクライナの検察官はドンバスの投票に関して刑事訴追を開始しました。ミンスク条約の規定は、独立を宣言した共和国における今回の選挙を否定するものではないにも関わらずです。すでにウクライナ政府は、今回の選挙の結果を承認しないと発表しています。

 

 

В Донецке и Луганске сегодня выбирают глав республик и депутатов парламентов

В Донецке и Луганске сегодня выбирают глав республик и депутатов парламентов. Новости. Первый канал

В Донецке и Луганске сегодня выбирают глав самопровозглашенных республик и депутатов парламентов. Участки закроются в 20:00 по московскому времени, предварительные итоги ожидают уже к полуночи. В ДНР за пост руководителя борются пять кандидатов, в том числе исполняющий обязанности главы республики Денис Пушилин.

В ЛНР претендентов четверо, среди них Леонид Пасечник, и.о. руководителя республики. Оба они уже проголосовали. В избирательных комиссиях говорят: сделали все, чтобы голосование было открытым и прозрачным. На выборах присутствуют наблюдатели, в том числе из Германии, Франции и других иностранных государств.

«Сегодня очередной экзамен гражданской позиции, наверное, политической позиции всей ДНР. Для нас абсолютно важным является, какой курс мы уже не избираем, наверное, а какой курс мы поддерживаем или не поддерживаем», – сказал Пушилин.

«Хочется мира, благополучия в нашей республике. Всего самого хорошего, чтоб был мир, достаток», – подчеркнула местная жительница.

Тем временем украинская прокуратура, а вслед за ней и СБУ, уже открыли уголовные дела из-за голосования в Донбассе. И это при том, что минским соглашениям нынешние выборы в самопровозглашенных республиках не противоречат. Ну и, разумеется, в Киеве уже заявили, что не признают их итоги.

今日のロシアの三大ニュース--ツルゲーネフの銅像、サンクトペテルスブルクの火災、オーストリアとの電話会談

今日のロシアの三大ニュース
最初のニュースはプーチン大統領が、モスクワにロシアの作家ツルゲーネフの記念碑の開幕式に出席して演説を行ったことです。ツルゲーネフの立像は建てられたことがなく、しかもよく見られるような年老いてからのツルゲーネフではなく若い頃のツルゲーネフが描かれた像が建てられました。
 
第二のニュースはサンクトペテルスブルクで起きた大規模な火災がようやく鎮火されたことです。5000平方メートルにも及ぶ広大な面積が消失しました。100名近くの人々が建物から退避し、700名近くの人々が自宅から避難しています。死者はありません。スーパーマーケットで従業員が可燃性の液体をこぼしたことが火災の原因とされています。
 
第三のニュースはロシアのラブロフ外務大臣オーストリアのクナイセル外務大臣と電話で協議をしたニュースです。これはオーストリアの退役軍人がロシアのスパイを務めていたというニュースに関わるもので、両国の関係の悪化が懸念されていました。
 
ラブロフ外相はこの問題がロシアに通常の外交関係を通じて伝達されるのではなくマスメディアを通じて公表されたことに不快の念を伝達しています。オーストリア側はこれによって両国の関係が悪化しないことを望むと伝えました。この電話会談はオーストリア側の希望によって行われたということです。
 

Владимир Путин открыл первый в Москве памятник писателю Ивану Тургеневу

Владимир Путин открыл первый в Москве памятник писателю Ивану Тургеневу. Новости. Первый канал

В Москве открыт первый памятник Ивану Тургеневу. Со дня рождения классика исполнилось 200 лет. До этого в столице был только бюст, установленный в честь великого русского писателя у входа в библиотеку его имени. Памятник на Остоженке стал частью архитектурно-музейного комплекса, который получил название «Тургеневский квартал».

Наверное, лучшего места для памятника Тургеневу в Москве не найти. Улица Остоженка. Два века назад фактически московская окраина. Именно здесь жила мать писателя, та самая барыня, из-за которой Герасим утопил Муму. Сюжет знаменитого рассказа – реальная история, увиденная Тургеневым на этой улице.

Среди первоначальных эскизов памятника, как говорят, была и фигура писателя с собачкой у ног, но в итоге от этой идеи отказались. Зато в окончательном варианте Тургенев предстает не в привычном образе с седой бородой, как изображают в школьных учебниках, а молодым человеком, который приезжал сюда в гости к своей матери.

«Я изобразил 30-летнего мужчину, который родился на русской земле и получил воспитание в Европе. Европа, вот этот диск из камня, — это европейское мышление, законченность такая. А эти сколы – это ассоциация с Россией, эта вздыбленность постоянная и поиск чего-то», — пояснил скульптор Сергей Казанцев.

Скульптуру установили к двухсотой годовщине со дня рождения русского классика. Она стала первым памятником Тургеневу в Москве. Почему не было прежде – вопрос без ответа. Но, как отметил глава государства, который приехал на открытие монумента и возложил к нему цветы, литературное наследие писателя достойно самого бережного отношения и сохранения.

«Один из самых читаемых авторов своего времени, он обращался к людям, к их чувствам и переживаниям, к подлинным, вечным ценностям, и потому интерес к его сочинениям будет велик всегда, — отметил Владимир Путин. — Наш долг – сберегать наследие классика, потому что творчество Тургенева – это, действительно, не только наше национальное, но и мировое культурное достояние. Удивительным образом это здание в центре Москвы сохранилось. Провидение какое-то просто, это чудо. Слава Богу, что это есть у нас и что здесь можно было развернуть выставку, создать дом-музей Тургенева».

Тот самый знаменитый серый дом с покосившимся балконом. К юбилею его отреставрировали и расширили музейную экспозицию. Почти полторы тысячи экспонатов — самая большая тургеневская коллекция. Их собирали и реставрировали долгие годы. Вещи, связанные не только с творчеством писателя, но и с его матерью Варварой, женщиной жесткой и властной. С сыновьями у нее были непростые отношения. Мультимедийный экран в оправе старого зеркала помогает посетителям оценить тяжелый характер барыни.

Самые яростные споры возникали из-за увлечения Тургеневым певицей Полиной Виардо. Мать была против романа сына с замужней женщиной и пыталась образумить его, но безрезультатно. Требовала она и чтобы Иван переехал жить к ней, а иначе грозилась даже лишить его наследства.

«Варвара Петровна, вернувшись после той сцены, бросила портрет своего сына об пол и приказала не трогать. Он очень долго лежал на этом месте», — рассказал директор Государственного музея А.С. Пушкина Евгений Богатырев.

Тот портрет, конечно, в итоге убрали, но без этих осколков, которые музейщики добавили в экспозицию сами, картина жизни русского писателя вряд ли была бы полной.

«Открытие музея - очень важное событие для русской литературы, русской культуры и для русского народа», — отметил президент.

Слова, которые Владимир Путин оставил и на первых страницах книги отзывов музе

 

В Санкт-Петербурге спасатели около 10 часов тушили пожар в гипермаркете «Лента»

 

В Санкт-Петербурге спасатели около 10 часов тушили пожар в гипермаркете «Лента». Новости. Первый канал

Гигантский столб дыма был виден за десятки километров. Здание практически уничтожено, кровля рухнула. Общая площадь горения составила почти пять тысяч квадратных метров.

Из здания эвакуировали около ста человек, еще 700 покинули его самостоятельно. Погибших нет. Пострадавших двое. 

По предварительной версии, причиной пожара могла стать горючая жидкость, которую случайно разлили сотрудники гипермаркета.

 

Глава МИД РФ Сергей Лавров обсудил по телефону с австрийской коллегой Карин Кнайсль так называемое дело о шпионаже

Глава МИД РФ Сергей Лавров обсудил по телефону с австрийской коллегой Карин Кнайсль так называемое дело о шпионаже. Новости. Первый канал

Официальная Вена утверждает, что отставной полковник австрийской армии вел в пользу России разведывательную деятельность. По сообщениям местной прессы, подозреваемый якобы дал признательные показания, он арестован.

В Москве считают — выдвижение публичных бездоказательных обвинений неприемлемо. Это нарушает нормы международного общения. Любые возможные взаимные озабоченности должны обсуждаться через налаженные каналы диалога и на основе фактов. 

Со своей стороны, Карин Кнайсль выразила надежду, что дело о шпионаже не повлияет на двусторонние отношения государств. Телефонный разговор состоялся по инициативе Вены.

 

ロシア軍、シリアで人質解放

ロシア軍とアラブ共和国の軍隊による共同作戦によって、シリアでイスラム国のために保留にされていた十数名の人々が救出された。

 
イスラム国は七月にシリア南部のスワイダー県において、4人の女性と15人の子供たちを人質に取っていた。これらの人質はパルミラの東にあるハミム地区で捕虜にされていたものである。
 
捕虜になっていた女性は、「私たちは120日もここに収容されていました。わたしたちは家にいるところを子どもたちとともに捕虜にされてここに連れてこられたのです。それでもきっと救出されるに違いないと信じてきました」と語っている。
 
救出した部隊の担当者は「彼らは溝の中で非常に過酷な困難な状態に置かれていました。横になることも座ることもできず、傷の手当も行われず。数日間も食事を与えられず、放置されるままにされるともありました」と説明している。
 


Об успешной совместной спецоперации российских военных и их коллег из Арабской Республики рассказали в центре по примирению сторон. 

Боевики из запрещенной группировки взяли в заложники женщин и детей в провинции Эс-Сувейда в июле этого года. Все это время их удерживали в районе населенного пункта Хамим к востоку от Пальмиры. Родственники встретили спасенных близких очень эмоционально.

«Мы провели в плену 120 дней, боевики забрали нас прямо из дома вместе с детьми. Но мы очень надеялись, что нас освободят», — рассказывает женщина.

«Они содержались в жесточайших условиях, в сложнейших, в ямах, где нельзя было не прилечь, не присесть, ухода никакого, по несколько дней не кормили, не говоря уже о каком-то элементарном простом медобеспечении, об этом и речи быть не может, на это никто внимания не обращал», — отметил начальник Центра по примирению враждующих сторон в Сирии Владимир Савченко.

Сейчас освобожденным оказывается вся необходимая помощь. В скором времени они смогут вернуться домой.

 

15 детей и четыре женщины освобождены из плена террористов ИГИЛ в Сирии. Новости. Первый канал